Exposition personnelle de Philippe THIRIOT du 12 au 18 juin 2014

avec le soutien de DJOHI (Association pour l'étude et l'usage du Yi-Jing)
et dans le cadre du colloque 'Yi Jing - Modernité d'un ancien classique chinois'.

voir son site internet

 

或許, 是一種親和力,無需對文字的理解,自然而然地,我和易經之美和卦爻之用走在了一起。漸漸地,我從中發現了剛柔相濟,陰陽互應,卦爻符號的完整體系和其詮釋的總總可能。這一切萌生出一條巡巡之路。
 
生活中的閑暇之時,我專註於解讀這些難以捉摸的卦象。時間在我的指尖流逝著,它變幻成一些奇怪的形狀。這些形狀尊受於易經的64卦。盡管它們和卦的原型不是很像,但是它們內涵著卦的結構和韻律以及卦卦之間的千絲萬縷。每件作品都有一個自己的故事。
 
我的創作方式是個人的,不追求對任何真實性的還原。這一創作方式徘徊於我伸手可及的繪畫,雕塑,聲音和圖像藝術,或者源於身形體態的一招一式。對太極拳的日日修煉,對園圃一年四時的觀照,對易經適意任情的揣摩,這一切蒙養著我的創作。
 
Traduction : Shiyan Li

> lire la traduction du texte en coréen et en japonais
> read the korean and japanese versions of this text